培臻教育

培臻教育电话

400-820-4985

周一到周六免费个人咨询上午9:00-下午6:00

培臻教育留言

点击留言

提交留言,老师会在24小时之内回复

GRE阅读

培臻国际 > 各类测试备考 > GRE Training > GRE辅导 > GRE阅读 >

培臻教育

GRE双语阅读:支付收购浪潮

时间: 2017年12月22日 18:04:05 来源:培臻留学
关注
培臻国际为帮助广大学员尽快突破考试,推出小班课程、一对一辅导、混合课程等若干班型,与名师零距离接触。高品质,低费用,基础相对薄弱的广大学员也能轻松通过考试!咨询在线课程老师了解班级详情>>

每周周一到周六上午9:00-下午6:00专业教师免费为您答疑,助推考试高分点击这里预订座位

         下面是培臻教育小编为大家整理的一篇关于GRE双语阅读:支付收购浪潮的文章,供大家参考,下面是详细内容。
 
  Payments: Acquirer acquired
  支付:收购者被收购
 
  An American payments firm goes online and buysBritish.
 
  一家美国支付公司在线购买英国货。
 
  A Bidding war was briefly but eagerly anticipated. In the end, not a shot was fired.
 
  一场短暂而急切参与的收购战,较后,没响一枪就结束了。
 
  On July 4th the share price of Worldpay, a British payments processor, leapt by 28% after thecompany said it had received preliminary approaches from JPMorgan Chase, America's biggestbank, and Vantiv, an American payments firm.
 
  7月4日,英国一家支付运营公司WorldPay,在声明已从美国较大的银行摩根大通和一家支付公司Vantiv获得了初步的方案后,其股票价格猛涨了28%。
 
  The next day Worldpay said it had accepted a cash-and-shares bid from Vantiv, worth 7.7bnpounds ($10bn) , giving its shareholders 41% of the combined group.
 
  第二天,WorldPay公司表示已经接受了Vantiv公司的现金和股票收购,价值为7.7bn 英镑(100亿美元),给予其股东联合团队价值的41%。
 
  JPMorgan Chase, sniffily explaining that it had considered a bid after an “invitation” fromWorldpay, which is a client, declined to proceed.
 
  摩根大通,不屑一顾地解释道他们考虑投标是因为他们的客户------Worldpay公司的“邀请”,现已经拒绝继续了。
 
  Under Britain's takeover code that refusal rules out a counter bid for six months.
 
  根据英国的收购法规,摩根大通的拒绝限制了六个月的还价。
 
  The shares slipped back by nearly 9%.
 
  WorldPay公司的股票下跌了近9%。
 
  Vantiv and Worldpay are “merchant acquirers” : companies that have contracts with sellers ofgoods and services, and licences from credit- and debit-card companies, to accept and processcard payments.
 
  Vantiv和WorldPay都是“商户”:与提供产品和服务的卖方有着合同的公司,有着信用和借记卡许可证的公司,接受和处理信用卡支付。
 
  They also provide insurance—for example, refunding disappointed holidaymakers when anairline goes bust.
 
  他们也提供保险-----比如一家航空公司破产了,他们要赔偿失望的度假者。
 
  Until a few years ago, explains Ali Farid Khwaja of Autonomous, an investment-research firm, acquirers in both America and Europe had to have banking licences.
 
  直到几年前,自治的Ali Farid Khwaja解释道,一家投资研究公司,要求在美国和欧洲的收购者都必须拥有营业执照。
 
  As a consequence, banks still feature in lists of leading acquirers.
 
  因此,银行仍在领先的收购方名单上。
 
  According to the Nilson Report, a newsletter, they accounted for three of America's top sevenlast year: JPMorgan Chase ranked first, with Vantiv second.
 
  根据一个时事通讯《尼尔森报告》,他们占据了美国去年前七名中的三名。摩根大通排名第一,Vantiv紧随其后。
 
  Both Vantiv and Worldpay, indeed, emerged from banks.
 
  事实上,Vantiv 和 Worldpay都来自银行。
 
  Vantiv was spun off in 2009 by Fifth Third, an Ohio-based lender which still owns 17.9%.
 
  Vantiv在2009年被总部在俄亥俄州的五三银行拆分后,仍然占据17.9%的股份。
 
  The European Commission obliged the Royal Bank ofScotland to sell Worldpay in 2010, as a condition ofRBS's bail-out by the British state after the financialcrisis.
 
  欧盟委员会(European Commission)要求苏格兰皇家银行(Royal Bank of Scotland)在2010年出售Worldpay,作为苏格兰皇家银行在金融危机后对英国政府的救助条件。
 
  Two private-equity firms bought it for 2bn pounds.
 
  两家私募股权公司买了20亿英镑。
 
  It was floated at a value of 4.8bn pounds in 2015.
 
  2015年浮动的价值达到48亿英镑。
 
  Mr Khwaja says that by buying Worldpay, Vantiv will reduce its reliance on bricks-and-mortarmerchants, which are losing out from a shift of retailing to online competitors such as Amazon.
 
  Khwaja称通过购买Worldpay,Vantiv将减少对实体商家的依赖,这使得从零售商转向亚马逊等在线竞争对手。
 
  Less than 10% of its revenue comes from processing e-commerce payments.
 
  不到10%的收入来自于运营电子商务支付。
 
  Worldpay, by contrast, makes more than one-third of its revenue from a fast-growing, globale-commerce business.
 
  相比之下,WorldPay超过1/3的收入是来自于一个快速增长的全球电子商务业务。
 
  It is also the market leader in Britain, claiming a share of 42%, and has an American businessof its own (the country's eighth-biggest, one-sixth of the size of Vantiv's, says the NilsonReport).
 
  它也是英国的市场领导者,取得了42%的市场份额,且具有自己的美国企业(根据尼尔森报告,是全国第八大,Vantiv规模的六分之一大小)。
 
  The deal marks a further step towards the industry's consolidation.
 
  这一项交易意味着更进一步的行业整合。
 
  Last year, for example, Global Payments, the sixth-biggest American acquirer, boughtHeartland, a smaller rival, for $4.3bn in cash and shares.
 
  就拿去年的一个例子来说吧,美国第六大收购平台——“全球支付”,收购了一家规模相对较小的“中心地带”产业(该公司为“全球支付”的竞争对手),折合现金股票43亿美元。
 
  TSYS bought TransFirst for $2.4bn. Vantiv snaffled Moneris USA, the American arm of aCanadian payments-processor, for $425m.
 
  TSYS信息发布系统的机构出资24亿美元收购了TransFirst安全支付产业;美国支付处理服务商Vantiv宣布以4.25亿美金收购加拿大收单机构Moneris为美国子公司。
 
  In Europe, Mr Khwaja notes, national markets tend to be ruled by local players, despite theEU's supposedly single market.
 
  赫瓦贾先生指出,就欧洲目前的形势来看,尽管欧盟大致陷于单一的市场状态,然而各欧盟成员国市场往往还是由本国经济人员在背后掌控和把握。
 
  Cross-border consolidation has far to go.
 
  针对欧洲的状态来看,跨境、国公司兼并还有很长的路要走。
 
  But in a business of thin margins, scale is starting to count.
 
  但是在当今各行业利润微薄的情况下,并购浪潮逐渐扩大。
 
  Worldline, descended from the acquiring subsidiaries of three French banks, has spread intothe Benelux countries and Germany.
 
  Worldline集团来自三家法国银行子公司的合并,而且Worldline公司的兼并浪潮已经蔓延到了比荷卢及德国等国家。
 
  On July 3rd Nets, a Nordic payments company, said it had been approached about a takeover.
 
  7月3日,一家北欧支付公司通过网络媒体表示近期已经就公司的收购事宜进行了接洽。
 
  It's an acquisitive business.
 
  当今全球的收购兼并浪潮就是一次次贪婪的交易。
 
    本文转自互联网。更多内容推荐关注:微信名“培臻"(微信号prepzone)。

 
关注培臻国际微信 ( 培臻 )
限量版留学动态、语言要求、培臻课程每日推荐
享受快时代的精品慢阅读
培臻国际微信
 
版权说明
该文章由培臻留学于2017年12月22日 18:04:05发表在 培臻国际 > 各类测试备考 > GRE Training > GRE辅导 > GRE阅读 > 分类下,你可以在保留原文地址及作者的情况下引用到你的网站或博客。

原文地址:GRE双语阅读:支付收购浪潮,想了解更多相关信息及最新动态,欢迎您拨打培臻教育培训电话:400-8203861。或者在线咨询我们,我们会有资深顾问老师为你一一解答,为你提供最好的服务。

如本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任

培臻国际 培臻微信

SINGAPORE OFFICE

08-03 Springleaf Tower
3 Anson Road
Singapore 079909
Tel: (+65) 6493 1899
Tel: (+65) 6222 3905
www.prep-zone.sg
singapore@prep-zone.com

SHANGHAI OFFICE

Room 1604, Tower 2, (Huayi Mansion)
2020 Zhongshan (W) Road
Shanghai 200235, China
Tel: 400-8203861
http://www.prepzone.cn/
shanghai@prep-zone.com

INDIA OFFICE

Office 602, 6th floor, Sapphire Building
Plot No. 82, S.V. Rd & 1st Rd, Khar (W)
Mumbai 400 052, India
Tel: 022-26053400 / 022-26054200
Tel: 022-26055800
mumbai@prep-zone.com

备案号:沪ICP备15038214号-1
邮箱:feedback@lixinedu.com.cn 投诉或不良信息处理
All Rights Reserved.隶属于培臻(上海)商务咨询有限公司

关于培臻 留学咨询 加入我们 师资团队 联系我们 网站地图

免费电话咨询